Na obra prima de Mel Brooks O JOVEM FRANKENSTEIN (1974), há uma cena na qual o cientista louco (Gene Wilder) pergunta a seu ajudante corcunda Igor (Marty Feldman) de quem era o cérebro que ele trouxe para o laboratório no lugar do que ele pedira:

Dr. Frederick Frankenstein: (to Igor) Agora o cérebro que você me deu. Era de Hans Delbruck?

Igor: (pausa, e então) Não.

Dr. Frederick Frankenstein: Ah! Muito bem. Você se importaria de me dizer de quem era o cérebro que eu pus na criatura?

Igor: EnTão você não ficaria zangado?

Dr. Frederick Frankenstein: Eu Não ficarei zangado!

Igor: Abby alguma coisa.

Dr. Frederick Frankenstein: Abby alguma coisa. Abby o quê?

Igor: Abby Normal.

Dr. Frederick Frankenstein: Abby Normal?

Igor: Eu estou quase certo que este era o nome.

Dr. Frederick Frankenstein: Você está dizendo que eu pus um cérebro anormal em um corpo de dois metros de altura?

Agarra Igor pela garganta, estrangulando ele.

Dr. Frederick Frankenstein: É isto que você está me dizendo?

 

In the masterpiece by Mel Brooks, THE YOUNG FRANKENSTEIN (1974), there is a scene in which the mad scientist (Gene Wilder) asks to his hunchback assistant Igor (Marty Feldman) whose brain he brought to the lab, instead of the one from he asked for:

Dr. Frederick Frankenstein: [to Igor] Now that brain that you gave me. Was it Hans Delbruck’s?

Igor: [pause, then] No.

Dr. Frederick Frankenstein: Ah! Very good. Would you mind telling me whose brain I DID put in?

Igor: Then you won’t be angry?

Dr. Frederick Frankenstein: I will NOT be angry.

Igor: Abby someone.

Dr. Frederick Frankenstein: [pause, then] Abby someone. Abby who?

Igor: Abby… Normal.

Dr. Frederick Frankenstein: [pause, then] Abby Normal?

Igor: I’m almost sure that was the name.

Dr. Frederick Frankenstein: [chuckles, then] Are you saying that I put an abnormal brain into a seven and a half foot long, fifty-four inch wide GORILLA?

[grabs Igor and starts throttling him]

Dr. Frederick Frankenstein: Is that what you’re telling me?